首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

汉语方言义位陪义的差异
引用本文:解海江,苏永青. 汉语方言义位陪义的差异[J]. 青岛农业大学学报(社会科学版), 2003, 15(1): 69-74
作者姓名:解海江  苏永青
作者单位:1. 厦门大学中文系,厦门,361005
2. 莱阳农学院宣传部,山东莱阳,265200
摘    要:汉语方言义位差异是通过其间对应词的区别性语义特征表现的,是受社会(含社会的自然环境、历史、文化、生活、劳动、风俗、习惯)、思维、认知、语言等条件决定的。不同方言相对应义位基本义相同的,其陪义未必相同。文章从情态义、形象义、时代义和外来义等方面讨论汉语方言之间义位陪义的差异。

关 键 词:方言  义位  陪义
文章编号:1008-7141(2003)01-0069-06
修稿时间:2002-09-09

On Differences of Glosseme Connotation among Chinese Dialects
Xie Haijiang,Su Yongqing. On Differences of Glosseme Connotation among Chinese Dialects[J]. Journal of Laiyang Agricultural College(Social Science Edition), 2003, 15(1): 69-74
Authors:Xie Haijiang  Su Yongqing
Abstract:The glosseme differences of Chinese dialects are reflected by the correspondent' s distin-guishers among them, and are decided by society(including natural environment, history, culture, way of life, labour, custom, habit), thinking, cognition, language. In the correspondent glossaries among Chinese dialects, their connotations are not necessarily identical. The paper studies the differences of the glosseme connotations, ie emotive meaning, imaginal meaning, stylistic meaning, time - bearing meaning and foreign - origin meaning, among Chinese dialects.
Keywords:dialect glosseme connotation  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号