从认知角度看商标英译中的隐喻处理 |
| |
作者姓名: | 郭新文 |
| |
作者单位: | 太原师范学院公共外语部,山西太原,030012 |
| |
摘 要: | 现代认知理论认为:语言、隐喻与认知三者之间相辅相成,相得益彰。从认知角度看商标英译中隐喻的翻译,可以视具体情况作如下处理:中文隐喻转化为英文隐喻、中文无隐喻而英文具隐喻、不用隐喻。译者应以"信、达"为基本标准,视不同商品、不同文化受众进行灵活处理,力求最大限度地体现商标的标示作用、监督作用、导购作用和广告作用。
|
关 键 词: | 认知 商标 隐喻 翻译 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|