首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

汉语——英语“食物”隐喻的比较
引用本文:王英雪. 汉语——英语“食物”隐喻的比较[J]. 辽宁医学院学报(社会科学版), 2008, 6(3): 98-100
作者姓名:王英雪
作者单位:辽宁工程技术大学 辽宁阜新123000
摘    要:
隐喻是语言构成的基本形式,研究隐喻可以帮助我们了解人的认知结构,以及人在自身的发展过程中对语言的认识、构建和使用。以莱考夫等人的当代隐喻理论为基础,从认知角度对汉语和英语中与“食物”相关的隐喻进行比较,并提炼出这方面的概念隐喻。探讨汉语-英语“食物”隐喻的共性和个性,寻求其普遍性和差异性存在的原因,很有意义。

关 键 词:食物  隐喻  认知

A Comparative Study of Food Metaphors in English and Chinese
Wang Yingxue. A Comparative Study of Food Metaphors in English and Chinese[J]. Journal of Liaoning Medical College:Social Science Edition, 2008, 6(3): 98-100
Authors:Wang Yingxue
Affiliation:Wang Yingxue ( Liaoning Technical University, Fuxin Liaoning, 123000)
Abstract:
This paper gives an introduction of Lakoffian's contemporary theory of metaphor,and then attempts to base on it to compare Chinese and English metaphors in terms of food metaphors and identify and abstract conceptual metaphors about them from a cognitive perspective.Chinese and English food metaphors have both universality and variation.The analysis also discusses the reasons for the universality and variation.
Keywords:food  metaphor  cognition
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号