首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从当代翻译理论看唐代景教的译经模式
引用本文:陈义海.从当代翻译理论看唐代景教的译经模式[J].河南社会科学,2006,14(4):167-170.
作者姓名:陈义海
作者单位:扬州大学,文学院,江苏,扬州,225002
基金项目:江苏省高校哲学社会科学研究指令性项目(04SJB750011)
摘    要:景教是基督教的一个异端支派,其在中国传播的200年间,有过大量的经籍翻译。但是,对于景教的翻译活动,学界的研究很不充分。从当代翻译理论的角度对其翻译进行研究,一方面可以为我们研究中国翻译史提供一个视角,同时,对我们进一步认识景教在中国的传播活动无疑是有益的。

关 键 词:景教  景教文献  翻译模式  当代翻译理论
文章编号:1007-905X(2006)04-0167-04
修稿时间:2006年5月10日

On the Translating Method of Nestorianism in Tang Dynasty
Chen Yihai.On the Translating Method of Nestorianism in Tang Dynasty[J].Henan Social Sciences,2006,14(4):167-170.
Authors:Chen Yihai
Abstract:Jingjiao,a branch of Christianity,is also called Nestorianism in the West.During a period about 200 years,the Nestorians did much translation in order to preach Christian doctrines.The study from the perspective of contemporary translation studies will be beneficial for us to understand the history of translation in China and the communication of heterogeneous cultures.However,such a kind of study has been quite neglected in China.
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号