首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

构建中国学派翻译理论:是否必要?有无可能?
引用本文:潘文国.构建中国学派翻译理论:是否必要?有无可能?[J].燕山大学学报(哲学社会科学版),2013(4):20-24.
作者姓名:潘文国
作者单位:华东师范大学对外汉语学院,上海200062
摘    要:建设中国特色翻译学的必要性体现在三个方面:一是向世界回答中国有没有翻译学的问题,解决一个民族虚无主义的问题.二是给历史一个交代,解决一个历史虚无主义的问题.三是为未来树立一个标的,回答中国翻译学的发展前途问题.关于有无“中国特色翻译学”的争议归根到底是由一个世纪来“整理国故”的方法论引起的.这个方法造成了三个后果:一是中国传统学术先天不足,二是中国传统学术天然地落后于西方,三是中国学术发展的唯一途径是不断由西方引进.而建设中国特色翻译学的途径只有从逆“整理国故”开始,反对“格义”式的以西律中,发掘本土资源,重建中国话语,与世界平等对话.

关 键 词:中国特色翻译学  “整理国故”  中国话语
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号