首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译学的新兴分支——翻译伦理学刍议
引用本文:彭萍.翻译学的新兴分支——翻译伦理学刍议[J].学术探索,2012(1):152-155.
作者姓名:彭萍
作者单位:北京外国语大学专用英语学院
摘    要:随着西方翻译研究的"文化转向"和近年来翻译社会学的兴起,翻译与伦理学的关系日渐成为国内外翻译界学者研究的重要课题,翻译伦理学由此诞生,并逐渐成为翻译学的一个新兴研究分支。本文对翻译伦理学进行了概括式的探讨,对其进行了界定,概述了其研究对象、学科地位、理论和现实意义以及研究方法,以期能对翻译伦理学的进一步研究和翻译学的发展起到推动作用。

关 键 词:翻译学  翻译伦理学  分支

The Emerging Branch of Translation Study——Translation Ethics
PENG Ping.The Emerging Branch of Translation Study——Translation Ethics[J].Academic Research,2012(1):152-155.
Authors:PENG Ping
Institution:PENG Ping(School of English for Specific Purposes,Beijing Foreign Studies University, Haidian District,100089,Beijing,China)
Abstract:Along with the orientation to culture in Western translation studies and practices and the emergence of the recent translation sociology,the relationship between translation and ethics has become the important topic at home and abroad.Translation ethics was born along with the trend and it has become a new branch branch.This article has carried on a generalized discussion on translation ethics,highlighting its definition,object,status,theory,the practical significance and methodology,in hoping to promote its research and development.
Keywords:translation studies  translation ethics  branch
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号