首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

榆林市公共场所双语标识英译存在问题及对策
引用本文:薛笑丛,高莉,刘学.榆林市公共场所双语标识英译存在问题及对策[J].榆林高等专科学校学报,2011(5):39-42.
作者姓名:薛笑丛  高莉  刘学
作者单位:榆林学院外语系,陕西榆林719000
基金项目:榆林市科技计划项目“榆林市公共场所双语标识英文翻译存在问题及对策”(Sg09-2-16)
摘    要:对在榆林的公共场所收集到的约1000条不规范的双语标识的英文进行了错误分析,结果表明目前双语标识英译中的错误涉及拼写、词汇、语法、语用等各个层面,严重影响了交际效果。对错误实例分析的基础上,文章提出了双语标识英译的策略和措施。

关 键 词:双语标识  英译  问题  对策

The Problems in English Translation of Public Signs in Yulin and the Possible Solutions
XUE Xiao-cong GAO LI,LIU Xue.The Problems in English Translation of Public Signs in Yulin and the Possible Solutions[J].Journal of Yulin College,2011(5):39-42.
Authors:XUE Xiao-cong GAO LI  LIU Xue
Institution:(Yulin University Yulin,Shaanxi)
Abstract:This paper analyzes the errors in English translation of approximately 1000 public signs in Yulin using qualitative methods.The study reveals the types and causes of these translation errors and provides strategies for improvement based on practical analysis.
Keywords:public signs  English translation  problems  countermeasures
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号