跳好带着脚镣的舞蹈——大学英语教学中翻译学科建设问题探究 |
| |
作者姓名: | 陈达 |
| |
作者单位: | 西华大学外国语学院,四川成都,610039 |
| |
基金项目: | 全国基础教育外语教学研究项目 |
| |
摘 要: | 闻一多先生在谈论诗词格律时曾表达过这样的意思:越是有魄力的作家,越是要戴着脚镣才能跳得痛快.只有不会跳舞的人才怪脚镣碍事.翻译工作就好比带着脚镣的舞蹈,翻译是一门科学,是一种认知活动、一种技巧、一门艺术,是一种专业的交流工具.随着人类文明的发展,翻译在促进不同语言国度的人们之间相互了解和文化交流中扮演着非常重要的角色.但是在大学这个舞台上怎样培养大学生的翻译基本能力,跳好这带着脚镣的舞蹈,这是摆在我们面前的一个令人思考、令人探索的课题.
|
关 键 词: | 翻译定义 翻译标准 翻译教学 翻译学科建设 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|