首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语言的可译性与不可译性再探
引用本文:徐丹.语言的可译性与不可译性再探[J].深圳大学学报(人文社会科学版),1993(1).
作者姓名:徐丹
作者单位:深圳大学外语系 助教
摘    要:本文通过设计理论图形来阐述可译性、不可译性、可译度等几个基本概念及其相互关系,同时以辩证法为指导思想,探索可译性和不可译性之所以存在的理论依据——同构及其相对性原理,并揭示该原理在文化、语言等方面的体现,从而证明可译度的提高在理论上成立,在实践中可行。

关 键 词:语言  可译性  不可译性

Further Reflections on Translatability and Untranslatability
Xu Dan.Further Reflections on Translatability and Untranslatability[J].Journal of Shenzhen University(Humanities & Social Sciences),1993(1).
Authors:Xu Dan
Abstract:This paper aims at expounding the basic concepts and interrelationships oftranslatability, untranslatability, and the extent of translatability. In line withdialectics, isomorphism and its principle of relativity in application as the theo-retical foundation of translatability and untranslatability are explored and areexemplified by their manifestation in culture and language. Expansion of the extentof translatability is theoretically tenable and practically feasible The author holdsthat the study of translatability and untranslatability is important to the practice oftranslation because it involves exploration of many aspects, such as the essence,principles, criteria and methods of translation.
Keywords:language  translatability  untranslatability  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号