首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉、英语中创造字词的认知同归
引用本文:陈建生.汉、英语中创造字词的认知同归[J].长沙理工大学学报(社会科学版),2004,19(3):112-115.
作者姓名:陈建生
作者单位:长沙理工大学,外国语学院,湖南,长沙,410076
摘    要:汉、英语字词分发明字词和创造字词两种.前者涉及到语言的起源,目前尚无定论.后者是在前者的基础上创造出来的,汉语有"六书"造字法,即象形、指事、会意、形声、转注、假借.实际上,一般认为转注和假借只是"用字之法",象形、指事、会意、形声才是"造字之法".以前人们普遍认为,汉语是"表意文字",英语是"表音文字",两者之间相似性甚少.其实不然,由于人类面对着一个相似的客观世界和拥有相似的经验,他们的认知有着相似性.正是这种认知相似性使得汉、英两种语言在创造字词时,表现出了殊途同归的特点.

关 键 词:六书  汉英  造字  认知  同归  英语  造字之法  词的认知  English  Chinese  Similarity  表现  语言的起源  认知相似性  客观世界  人类  表音文字  表意文字  用字  形声  指事  象形  造字法  六书  汉语
文章编号:1672-934X(2004)03-0112-04
修稿时间:2004年5月11日

The Cognitive Similarity of Coinage in Chinese and English
CHEN Jian-sheng.The Cognitive Similarity of Coinage in Chinese and English[J].Journal of Changsha University of Science & Technology,2004,19(3):112-115.
Authors:CHEN Jian-sheng
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号