首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

政治因素对译者翻译心理的影响
引用本文:宋萍.政治因素对译者翻译心理的影响[J].淮海工学院学报(社会科学版),2010,8(7):88-91.
作者姓名:宋萍
作者单位:淮海工学院,大学外语教研部,江苏,连云港,222005
摘    要:在复杂的翻译过程中,作为审美主体的译者,同时又作为社会属性的人,其翻译活动必然受到各方面因素的影响。政治因素直接或间接地影响译者翻译的动机、翻译的选择心理和翻译的策略,以其特有的方式左右译者的翻译心理,从而产生不同的翻译结果。同时,译者自身的政治立场和政治倾向也对其翻译心理造成一定的影响。

关 键 词:政治因素  译者  翻译心理  翻译策略  影响

Influence of Political Factors on the Translator's Psychology
SONG Ping.Influence of Political Factors on the Translator's Psychology[J].Journal of Huaihai Institute of Technology,2010,8(7):88-91.
Authors:SONG Ping
Institution:SONG Ping(Faculty of Foreign Languages Teaching & Research,Huaihai Institute of Technology,Lianyungang 222005,China)
Abstract:Translation is a considerably complicated mental process,in which the translator acts as the subject of aesthetic experience as well as a human being with social attributes.A variety of factors,especially political ones,will influence the translator's translation process.Directly or indirectly,political factors will exert great influence on the translator's motive,selection of materials and strategies of translation,which results in different outcomes.Meanwhile,the translator's own political standpoint and tendency will also affect his psychology of translation.
Keywords:political factors  translator  psychology of translation  translation strategies  influence
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号