首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《孔雀东南飞》英译策略对比研究
作者单位:;1.中南林业科技大学外国语学院
摘    要:本文以《孔雀东南飞》亚瑟·韦利、许渊冲和汪榕培译本为研究对象,从"句式结构、中国文化负载词和修辞"三个方面,对三个译本的翻译进行了探讨。对比研究了韦、许、汪分别采取的归化异化策略与各自译本的表达效果,总结了归化异化策略在中国古代叙事诗翻译中的具体运用原则。

关 键 词:《孔雀东南飞》  归化与异化  翻译
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号