诗歌翻译:跨文化的重新创造 |
| |
作者姓名: | 李利 |
| |
作者单位: | 沈阳工业大学外语学院 辽宁沈阳110021 |
| |
摘 要: | ![]() 翻译是一种艺术,是一种再创造。这一点在诗歌翻译上表现得尤为突出。由于中英两种语言的风格和内涵的差异,这就要求诗歌翻译者在新的背景中,选择恰当的形式把原诗的内涵传给译文读者,也就是说要求译者的重新创造。
|
关 键 词: | 诗歌翻译 跨文化 重新创造 |
文章编号: | 1008-3391(2006)03-0066-03 |
修稿时间: | 2005-09-19 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|