对当前中国翻译理论沉寂期的思考 |
| |
引用本文: | 尹衍桐.对当前中国翻译理论沉寂期的思考[J].中国石油大学学报(社会科学版),2000,16(2):73-75. |
| |
作者姓名: | 尹衍桐 |
| |
作者单位: | 石油大学(华东)外语系,山东,东营,257062 |
| |
摘 要: | 本文从翻译研究本身的复杂性、语言学研究的局限性以及当前国内翻译理论研究的不足等本体因素和翻译人才的培养机制、翻译领域的功利主义等影响翻译发展的外部因素等方面详细分析了当前中国翻译理论沉寂的原因.认为要结束沉寂期,不仅要加强理论与实践结合、融合中西译论,翻译本体研究与相关学科相结合,而且要改革人才培养机制.
|
关 键 词: | 翻译理论 沉寂期 内因 外因 |
文章编号: | 1000-5951(2000)02-0073-(03) |
修稿时间: | 1999年10月10 |
Thoughts on the Stagnate Period of Theoretical Study of Translation |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|