首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

古诗词英译中的名山秀水文化
引用本文:顾正阳,康添俊. 古诗词英译中的名山秀水文化[J]. 甘肃联合大学学报(社会科学版), 2010, 26(4)
作者姓名:顾正阳  康添俊
作者单位:上海大学,外国语学院,上海,200444
基金项目:2008年度上海市哲学社会科学"十一五"规划项目立项--"古诗词英译文化理论研究"系列成果之一 
摘    要:中国古典诗词是一个珍藏丰富的艺术宝库,一个广袤、深邃、绚丽多姿的世界.作为先辈留给我们的珍贵财富,古诗词已成为承载中华悠久壮丽文化的独特载体.而山水文化更是其诗歌创作中一个重要的题材,为诗人提供了无限的创作空间和灵感.文章将从名山文化和秀水文化两个方面入手,来探讨此类诗歌的翻译方法及技巧,向译语读者传达中国山水文化的博大精深和别样的审美情趣.

关 键 词:山水  文化  翻译

The Culture of the Landscape in the Translation of Ancient Chinese Poetry
GU Zheng-yang,KANG Tian-jun. The Culture of the Landscape in the Translation of Ancient Chinese Poetry[J]. Journal of Gansu Lianhe University:Social Sciences, 2010, 26(4)
Authors:GU Zheng-yang  KANG Tian-jun
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号