首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

20世纪前期尼采诗歌在中国的翻译与影响
引用本文:黄怀军,何长静.20世纪前期尼采诗歌在中国的翻译与影响[J].湖南工业大学学报(社会科学版),2021,26(4):56-64.
作者姓名:黄怀军  何长静
作者单位:湖南师范大学 文学院,湖南师范大学 文学院
基金项目:国家社科基金项目“尼采阐释与中国启蒙研究”(18BZW119)
摘    要:20世纪前期中国知识分子对德国哲学家、诗人尼采的诗歌的翻译,大致可以划分为20世纪初、五四时期与20世纪三四十年代等三个阶段。对尼采诗歌的翻译表明,中国的尼采翻译有着鲜明的选择性倾向,这一倾向强化和凸显了“文学家尼采”形象;正是“文学家尼采”而非“哲学家尼采”,对中国现代文学产生了重要影响,中国现代一些作家的创作从尼采诗歌中吸取了情节模式、人物形象、思想主题与文体形式等元素。

关 键 词:尼采诗歌  中国现代文学  选择性接受  文学家尼采
收稿时间:2021/5/5 0:00:00
点击此处可从《湖南工业大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《湖南工业大学学报(社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号