首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

口译中的文化翻译策略初探
引用本文:翦洁,常晖. 口译中的文化翻译策略初探[J]. 长江大学学报(社会科学版), 2009, 32(4)
作者姓名:翦洁  常晖
作者单位:吉首大学,外国语学院,湖南,张家界,427000
基金项目:2008~2009年湖南省教育厅科研项目 
摘    要:
口译人员作为交际双方的中间人,了解文化差异并能够根据具体情况采取适当的翻译策略和方法以弥合文化沟壑,对于增进双方的理解,无疑具有重要意义.根据口译"准、顺、快"的标准及口译的"现场、现时、限时"等特点,口译中处理文化现象可以采用寻求对等、体现对应、合理解释、灵活处理等策略.

关 键 词:口译  文化差异  必要性  翻译策略

Strategies on Cultural Translation in Interpretation
JIAN Jie,CHANG Hui. Strategies on Cultural Translation in Interpretation[J]. Journal of Yangtze University(Social Sciences), 2009, 32(4)
Authors:JIAN Jie  CHANG Hui
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
正在获取相似文献,请稍候...
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号