首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉语"人体+人体"双音转义词语的意义和结构
引用本文:冯凌宇.汉语"人体+人体"双音转义词语的意义和结构[J].湖北大学学报(哲学社会科学版),2007,34(2):88-90.
作者姓名:冯凌宇
作者单位:首都师范大学,文学院,北京,100037
摘    要:汉语“人体 人体”构成的双音人体词语多表示非人体的意义,这类特殊人体词语群的结构表现出以联合式为主的特点,其入词语素的选择和转义的产生则都受语言外部认知因素的影响。

关 键 词:“人体  人体”双音词语  转义  结构
文章编号:1001-4799(2007)02-0088-03
修稿时间:2006年6月26日

Meaning and Structure: The Double-syllabic Words of "Body + Body" in Metaphorical Use
FENG Ling-yu.Meaning and Structure: The Double-syllabic Words of "Body + Body" in Metaphorical Use[J].Journal of Hubei University(Philosophy and Social Sciences),2007,34(2):88-90.
Authors:FENG Ling-yu
Abstract:The double-syllable words of "body body" mostly does not denote the human body in Chinese,this special kind words are mainly coordinate construction,both the morpheme's enterning word and the transferred meaning's producing are influenced by the outer cognitive factors of language.
Keywords:the double-syllable words of "body body"  transferred meaning  structure
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号