从“视域融合”角度浅谈文学译作的创造性 |
| |
作者姓名: | 禹智华 |
| |
作者单位: | 东莞职业技术学院; |
| |
摘 要: | 引用伽达默尔哲学阐释学视界融合的理论,展示了在文学翻译过程中,译作的形成经历了两次视域融合。译者前见的介入使融合所得的新视域不同于原作视域产生于第一次融合,第二次融合中,目的语文化视域的介入使刚形成的新视域再次变形。这样,译文的形成是译者的视域与文本视域在相互发生融合形成的新视域。揭示文学翻译本质是一个创造性的过程。
|
关 键 词: | 文学翻译 视域融合 创造性过程 哲学诠释学 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|