首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

翻译实践离不开翻译理论
引用本文:朱建祥. 翻译实践离不开翻译理论[J]. 合肥学院学报(社会科学版), 2007, 24(5): 57-59
作者姓名:朱建祥
作者单位:平顶山工学院,外语系,河南,平顶山,467001
摘    要:针对翻译界争论的翻译实践是否需要翻译理论指导的问题,对比了张经浩先生和孙致礼先生的《爱玛》中译本,并由此进一步探讨了两位译者的翻译观,得出了翻译实践离不开翻译理论的结论。并指出,忠实与通顺是文学翻译的基本要求,二者之间存在着辩证统一的关系。

关 键 词:文本  翻译观  翻译理论  翻译实践
文章编号:1672-920X(2007)05-0057-03
修稿时间:2007-01-05

Translation Practice Must Be Guided by Translation Theory
ZHU Jian-xiang. Translation Practice Must Be Guided by Translation Theory[J]. Journal of Hefei University(Social Sciences), 2007, 24(5): 57-59
Authors:ZHU Jian-xiang
Abstract:In view of the controversy whether translation theory is required in translation practice,two Chinese versions of Emma are compared and contrasted based on the original,and the two translators' translating principles are further studied.By analysis,the conclusion is reached that translation practice cannot be successfully conducted without the guidance of translation theory.And it is presented that faithfulness and smoothness are the basic requirements for literary translation,which are united dialectically.
Keywords:version  translation view  translation theory  translation practice
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号