首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英汉翻译中文化意象的失落与错位
引用本文:蒋冰清. 英汉翻译中文化意象的失落与错位[J]. 长春理工大学学报(社会科学版), 2006, 19(3): 109-112
作者姓名:蒋冰清
作者单位:湖南人文科技学院外语系,湖南娄底,417000
摘    要:
通过对文化意象的概念和表现类型的阐释,列举了英汉翻译中文化意象失落与错位现象的部分实例,指出了传递文化意象的途径与方法。

关 键 词:英汉翻译  文化意象  失落  错位
修稿时间:2006-04-12

Disnature and Dislocation of Cultural Imagein the Translation between English and Chinese
Jiang Bingqing. Disnature and Dislocation of Cultural Imagein the Translation between English and Chinese[J]. Journal of Changchun University of Science and Technology, 2006, 19(3): 109-112
Authors:Jiang Bingqing
Abstract:
Through illustrating the concept and types of cultural image, the paper gives a series of examples to analyze disnature and dislocation of cultural image, and points out the ways how to convey cultural image.
Keywords:Cultural image   disnature   dislocation   conveyance
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号