首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

线上线下混合式汉英翻译教学探索——基于教育学视角
引用本文:王奇,裴如意,徐修鸿.线上线下混合式汉英翻译教学探索——基于教育学视角[J].盐城工学院学报(社会科学版),2021,34(4):96-98.
作者姓名:王奇  裴如意  徐修鸿
作者单位:盐城工学院 外国语学院, 江苏 盐城 224003
摘    要:翻译课程的教育学意义主要体现在人才培养方面。汉英线上教学通过补充优质教育资源、推动自我教育探索、倡导寓教于乐理念提升其教育效能;线上线下共建汉英翻译课程教育价值,通过实践线上线下教学资源的呼应、学习任务的呼应以及教学方法的呼应,构建起外语人才培养的合理生态。

关 键 词:线上线下  汉英翻译  教育学
收稿时间:2021/3/20 0:00:00

Online and Offline Chinese-English Translation Teaching Based on Pedagogy
WANG Qi,PEI Ruyi,XU Xiuhong.Online and Offline Chinese-English Translation Teaching Based on Pedagogy[J].Journal of Yancheng Institute of Technology,2021,34(4):96-98.
Authors:WANG Qi  PEI Ruyi  XU Xiuhong
Institution:School of Foreign Languages, Yancheng Institute of Technology, Yancheng Jiangsu224003, China
Abstract:The pedagogical significance of translation course is mainly reflected in personnel training. Chinese-English online teaching improves its educational efficiency by supplementing high-quality educational resources, promoting self-education exploration and advocating the concept of teaching in fun. online and offline teaching co-establish the educational value of Chinese-English translation curriculum, and construct a reasonable ecology of foreign language talent cultivation by combining online and offline teaching resources, learning tasks, and teaching methods.
Keywords:online and offline teaching  Chinese-English translation  pedagogy
点击此处可从《盐城工学院学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《盐城工学院学报(社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号