首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

格律诗译文风格当代读者趋向调查分析
引用本文:张广奎. 格律诗译文风格当代读者趋向调查分析[J]. 白城师范学院学报, 2005, 0(4)
作者姓名:张广奎
作者单位:徐州工程学院外语系 江苏徐州221008
摘    要:
本文就不同的译文风格在不同层次的当代读者群中的走势进行了调查、分析与总结。结果发现如果读者是普通大众,他们偏向于宽式风格译文;如果读者是文化层次较高者,特别是有一定诗歌常识的读者,他们就会偏向于严式风格的译文。

关 键 词:格律诗  译文风格  读者趋向

The Investigation and Analysis on the Orientation of Translation Style of Rhythmic Poems Among Readers
ZHANG Guang-kui. The Investigation and Analysis on the Orientation of Translation Style of Rhythmic Poems Among Readers[J]. Journal of Baicheng Normal College, 2005, 0(4)
Authors:ZHANG Guang-kui
Abstract:
According to the investigation about rhythmic poems' translation style,if readers are common people,they tend to accept a kind of translation without rhythm and rhyme which is not seriously corresponding to original poems;if readers are educated readers with some knowledge of poetry,they tend to accept a kind of translation which is loyal to the original poems with rhythm and rhyme.
Keywords:rhythmic poetry  style of translation  readers of poetry  tendemy  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号