首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

科技英语语篇翻译的语域制约性
引用本文:刘红梅.科技英语语篇翻译的语域制约性[J].佛山科学技术学院学报(社会科学版),2004,22(2):28-32.
作者姓名:刘红梅
作者单位:嘉应学院,大学英语部,广东,梅州,514015
摘    要:科技英语语篇属于超正式文体,要求科学、准确、严谨。运用语域理论就有可能以一种新的视角来研究科技英语语篇的翻译。译者在用词和句子结构的选择时应尽量避免主观上的选择,注重语域的正确转化,否则,原语语篇就会失去科技英语语篇的功能和特征,更谈不上其正式程度上的差异性和译文的正确性。

关 键 词:科技英语  翻译  语域  制约性
文章编号:1008-018X(2004)02-0028-05
修稿时间:2003年12月18

Register Constraints on Translating English Texts for Science and Technology
LIU Hong-mei.Register Constraints on Translating English Texts for Science and Technology[J].Journal of Foshan University(Social Science),2004,22(2):28-32.
Authors:LIU Hong-mei
Abstract:English Texts for Science and Technology are very hyperformal,with the requirements of scientifically-based accuracy with well-knitted structures.This paper illustrates the necessity of the register conformity of an ST to its TT in translating English texts for Science and Technology while emphasizing the functions of register theory and analyzing the constraining and constrained relations between register theory and translation.It argues that the adoption of register theory makes it possible to study translation in new perspective and also argues that translators should not make subjective choices in register,including lexical choice,syntactic choice,while paying much attention to the correct transference of register.It shows that only producing the meaning of the ST is far from faithfulness and the correct transference of the register should not be neglected,otherwise,all Engish texts for Science and Technology will lose their own features,let alone their differences of ST in levels of formality and correctness of the TT.This study concludes that the correct transference of the register is essential to the faithfulness of the TT to the original.This study attempts to be useful to translation studies.
Keywords:English for Science and Technology  translation  register constraint  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号