首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

国家非遗项目“耿村故事”的英译
引用本文:魏怡.国家非遗项目“耿村故事”的英译[J].石家庄铁道大学学报(社会科学版),2015(1):77-81.
作者姓名:魏怡
作者单位:石家庄铁道大学外语系
基金项目:河北省社会科学基金项目(HB14YY009)
摘    要:国家非遗项目河北省藁城市"耿村故事"是民间口头文学中的瑰宝。为了进一步推动其走出国门,加强海外对它的了解,有必要弥补目前英译本的缺失。考虑到耿村故事所涉题材广泛,因此根据不同题材,从神话、人物传说、四大传说、佛道传说、风俗习惯、寓言、笑话与生活故事等六个层面系统地探讨其英译策略,强调故事背后蕴含的中国文化,希望有朝一日能够翻译成册并出版,推动耿村故事走出国门,成为源自当代中国、风靡全世界的"一千零一夜"。

关 键 词:耿村故事  英译  中国文化  跨文化交际  国家非遗项目

On the Chinese-English Translation of China's National Intangible Cultural Heritage Project Gengcun Stories
WEI Yi.On the Chinese-English Translation of China's National Intangible Cultural Heritage Project Gengcun Stories[J].Journal of Shijiazhuang Railway Institute(Social Sciences),2015(1):77-81.
Authors:WEI Yi
Institution:WEI Yi;Department of Foreign Languages,Shijiazhuang Tiedao University;
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号