首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

《山法了义海论》所引佛教经论藏汉译文比较研究之一
引用本文:班班多杰. 《山法了义海论》所引佛教经论藏汉译文比较研究之一[J]. 中国藏学, 2010, 0(1)
作者姓名:班班多杰
作者单位:中央民族大学哲学与宗教学学院,北京,100081
摘    要:笃补巴·西饶坚赞所著《山法了义海论》分体、道、果三编,每编中引用了大量的佛教经论来论证觉囊派的根本教义"他空见",以此实证"他空见"的经典性和正统性。文章将这部经典"三编"中所引用的佛教藏译经论的内容用相应的汉文译文对照校勘,以此试图勾勒出藏汉佛教经论译文的特点及各自的译文风格。

关 键 词:佛教经论  《山法了义海论》  汉藏译文  比较研究  

A Comparative Study of Chinese and Tibetan Translation of Buddhist Sutras: with the Fundamental Canon of Jonang Sect as a Case
Banban Dorje. A Comparative Study of Chinese and Tibetan Translation of Buddhist Sutras: with the Fundamental Canon of Jonang Sect as a Case[J]. China Tibetology, 2010, 0(1)
Authors:Banban Dorje
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
引证文献(本文共被引1次):
[1]、拉巴平措.2010年中国藏学研究评述——在首届藏学珠峰论坛上的主旨发言(2010年11月23日)[J].中国藏学,2011(1).
正在获取相似文献,请稍候...
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号