首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从认知转喻的角度看《红楼梦》中委婉语的翻译
引用本文:周珊.从认知转喻的角度看《红楼梦》中委婉语的翻译[J].内蒙古农业大学学报(社会科学版),2012,14(4):382-384.
作者姓名:周珊
作者单位:中国海洋大学 外国语学院,山东青岛,266100
摘    要:委婉语是人际交往中特殊的表达方式,人们借用邻近、关联的它事物来描述令人不悦或不敬的某事物,以期润滑人际交往中尴尬、窘迫的局面.认知转喻认为,人类思维的运作方式是对同一认知域中突显来源域和目的域的激活,并且二者之间必须具有邻近性和关联性.从这一点来说,转喻的认知机制对委婉语的生成方式具有很强的阐释力.同时,在认知转喻的量应下,委婉语的翻译策略也得以突破和创新,为《红楼梦》中委婉语的翻译研究提供一种新的视角.

关 键 词:委婉语  认知转喻  《红楼梦》
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号