从认知转喻的角度看《红楼梦》中委婉语的翻译 |
| |
引用本文: | 周珊.从认知转喻的角度看《红楼梦》中委婉语的翻译[J].内蒙古农业大学学报(社会科学版),2012,14(4):382-384. |
| |
作者姓名: | 周珊 |
| |
作者单位: | 中国海洋大学 外国语学院,山东青岛,266100 |
| |
摘 要: | 委婉语是人际交往中特殊的表达方式,人们借用邻近、关联的它事物来描述令人不悦或不敬的某事物,以期润滑人际交往中尴尬、窘迫的局面.认知转喻认为,人类思维的运作方式是对同一认知域中突显来源域和目的域的激活,并且二者之间必须具有邻近性和关联性.从这一点来说,转喻的认知机制对委婉语的生成方式具有很强的阐释力.同时,在认知转喻的量应下,委婉语的翻译策略也得以突破和创新,为《红楼梦》中委婉语的翻译研究提供一种新的视角.
|
关 键 词: | 委婉语 认知转喻 《红楼梦》 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|