首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

"法兰西学院"译名辨析
引用本文:杨亚平."法兰西学院"译名辨析[J].学术界,2011(3).
作者姓名:杨亚平
作者单位:上海对外贸易学院,法语系,上海,201620
摘    要:在学术著作、科学文献翻译及报刊媒体中,法兰西学院、法兰西研究院、法兰西学术院及相关机构所产生的译名混同已经对正常的文化和学术交流造成了影响.本文辨析这些机构的历史发展、法律身份及其职能,阐述相互之间的关系,并对目前学术译名的规范提出自己的见解.

关 键 词:法兰西研究院  法兰西学术院  法兰西学院  院士  译名

Analysis of the Translation Terms Concerning the "French Academy"
Yang Yaping.Analysis of the Translation Terms Concerning the "French Academy"[J].Academics in China,2011(3).
Authors:Yang Yaping
Institution:Yang Yaping Shanghai Institute of Foreign Trade
Abstract:In writing or translation of academic works,as in journals and magazines,the translation terms of Institute of France,French Academy,College of France together with their related institutions have been confused,which produced a negative impact in cultural and academic exchanges.This paper differentiates the historical developments of these institutions,their legal status and functions,expounds their relationships and points out some views concerning the academic translation norms.
Keywords:Institute of France  French Academy  College of France  Academician  translation terms  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号