首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

元散曲英译:回顾与展望
引用本文:吴礼敬.元散曲英译:回顾与展望[J].合肥工业大学学报(社会科学版),2010,24(5):115-120.
作者姓名:吴礼敬
作者单位:合肥师范学院,外语系,合肥,230061
基金项目:安徽省教育厅人文社科项目 
摘    要:指出元曲中杂剧的英译自18世纪以降未曾间断,相比之下,散曲的翻译和研究显得不足。回顾散曲翻译在国外的代表译家和作品,同时评价国内主要散曲译作,对元散曲的英译爬梳剔抉,以弥补散曲英译研究的空缺,为以后的散曲翻译提供借鉴。

关 键 词:文类  元散曲  英译  韵体  散体

Translation of Sanqu of Yuan Dynasty: A Retrospect and Prospect
WU Li-jing.Translation of Sanqu of Yuan Dynasty: A Retrospect and Prospect[J].Journal of Hefei University of Technology(Social Sciences),2010,24(5):115-120.
Authors:WU Li-jing
Institution:WU Li-jing(Department of Foreign Languages,Hefei Normal University,Hefei 230061,China)
Abstract:As the leading genre in Yuan Dynasty literature,Qu includes Drama and Sanqu,the former having been translated and studied ever since early 18th century,while the latter attracts little attention and the efforts tend to be neglected.Casting a retrospective eye on those English translations of Sanqu home and abroad,which have remained hidden for so long,is nevertheless a job worth doing,and may hopefully yield some valuable insight for the future translators dedicated to this genre.
Keywords:genre  Sanqu of Yuan Dynasty  English translation  rhymed translation  free translation
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号