中国学术话语体系的译学审思--“反向格义”抑或“中西会通” |
| |
作者姓名: | 潘琳玲 朱守信 |
| |
作者单位: | 淮海工学院 国际学院,连云港,222005;上海交通大学 高等教育研究院,上海,200240 |
| |
摘 要: | “反向格义”与“中西会通”是构建中国学术话语存在的两种认知取向和方法选择。近现代中西学术交流在反向格义过程中完成了对中国学术的形塑,同时也造就了中国学术对西方话语的依附,给中国学术带来相当的片面性偏差。对中国学术而言,不能为了避免西方话语的反向格义而在学术上走向自我封闭,会通中西方已有学术资源进行思想创新是建设中国学术话语体系应有的实践智慧和理性诉求。中国学术的发展道路不是简单地“去西方话语”,而是要以中国立场寻求与西方学术的深度对话,唯此才能避免在格义天平首鼠两端,在中西会通基础上建立中国学术话语的主体性。
|
关 键 词: | 反向格义 中西会通 构建 学术话语 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|