首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

旅游翻译的“最佳关联”
引用本文:马文丽,杨义容.旅游翻译的“最佳关联”[J].中国海洋大学学报(社会科学版),2008(2):85-88.
作者姓名:马文丽  杨义容
作者单位:武汉理工大学外国语学院,湖北,武汉,430070
摘    要:旅游文本的主要功能是传递信息,诱导行动。为了实现旅游外宣资料的功能优化结合,从而产生其应有的宣传效应,在翻译旅游资料时,译者应充分考虑译文在目的语读者中的接收效应,依据“最佳关联”原则对原文进行动态取舍,使译者意图与读者期待相吻合。

关 键 词:旅游翻译  关联理论  最佳关联原则  翻译策略
文章编号:1672-335X(2008)02-0085-04
修稿时间:2007年12月6日
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号