首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语境与翻译
引用本文:许茂.语境与翻译[J].武汉理工大学学报(社会科学版),2006,19(4):608-610.
作者姓名:许茂
作者单位:武汉理工大学,外国语学院,湖北,武汉,430070
摘    要:分别从上下文语境、文化语境、情景语境的角度分析了语境对译文语义的制约作用,旨在说明翻译过程是通过语篇语境来重构信息的过程,对语境的正确理解是进行翻译的前提。

关 键 词:语境  语义  制约  翻译
文章编号:1671-6477(2006)04-0608-03
修稿时间:2006年6月10日

Context and Translation
XU Mao.Context and Translation[J].Journal of Wuhan University of Technology(Social Science Edition),2006,19(4):608-610.
Authors:XU Mao
Abstract:The paper makes a tentative endeavor to describe the context concept and to analyze the restriction of context on the meaning of translated version from the contextual perspective of co-text,culture and situation respectively.Based on the analysis,the paper concludes that the translation process is the one of re-constructing the information of source discourse with the discourse context.Therefore,the correct understanding of the context is the premise of translation.
Keywords:context  meaning of translated version  context of co-text  context of culture  context of situation  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号