首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

中日文化背景与语言表达的不同
引用本文:梁长岁. 中日文化背景与语言表达的不同[J]. 内蒙古民族大学学报(社会科学版), 2009, 35(3): 56-58
作者姓名:梁长岁
作者单位:北京工业大学,文法学院,北京,100000
基金项目:北方工业大学科研基金 
摘    要:中日因文化背景、对事物的看法以及思维方式的不同,在语言表达上有很大的差异.日本人因其集团意识使然,在语言表达上也有内外之别,即便对同一个人有时用敬语,有时又不用敬语.其他在探病、家庭成员间称呼、爱情表白等方面中日之间均有较大的差异.

关 键 词:文化背景  语言表达  内与外  称呼  敬语

The Differences between Chinese and Japanese in Cultural Background,Linguistic Expression
LIANG Chang-sui. The Differences between Chinese and Japanese in Cultural Background,Linguistic Expression[J]. Journal of Inner Mongolia University for Nationalities(Social Sciences), 2009, 35(3): 56-58
Authors:LIANG Chang-sui
Affiliation:North China University of Technology;Beijing 100000;China
Abstract:The way the Japanese people express themselves is quite different from that the Chinese people do as they have different cultures,attitudes and ways of thinking.due to group consciousness,Japanese expression has the difference of 'inside' and 'outside'.To the same person,they sometimes use honorifics,but sometimes not.On the occasions of seeing a patient in the hospital,of addressing family members,of expressing love,they use various expressions that are different from the Chinese ones.
Keywords:Cultural background  Linguistic expression  Inside andoutside  Address forms  Honorifics  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号