首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

多维哲学视域下的翻译研究
引用本文:韦忠生.多维哲学视域下的翻译研究[J].重庆理工大学学报(社会科学版),2015(10).
作者姓名:韦忠生
作者单位:福建师范大学福清分校 外国语学院,福建 福清,350300
基金项目:国家语委“十二五”科研规划项目
摘    要:基于哲学视角对翻译开展研究有助于拓宽翻译的研究视野。在哲学思维的差异以及哲学方法论的异同两个方面对中西翻译研究哲学路径进行比较,从天人合一的辩证思维、主客二分的二元对立概念、理论哲学与实践哲学的融合、从二元对立走向多元共生四个层面探析了中西翻译理念的异同与发展趋势。当今的翻译研究已从对立走向融合,呈现出多元互补的发展态势,翻译研究成为真正意义上的多学科、多层次、多角度、全方位的综合研究。

关 键 词:哲学视野  多维视域  翻译理念

Translation Study from Multiple Philosophical Perspectives
Abstract:Translation study from philosophical perspective will be conducive to broadening its study scope.A comparison was made between the philosophical approach of Chinese and western translation study in the aspects of different philosophical thought and methodology.A study was conducted in the four sectors to reveal different Chinese and western notion of translation and development tendency such as dialectical thought based on harmony between man and nature,dualism displayed in subject and object separation,the integration of theoretical philosophy and practical philosophy,and the tran-sition from opposition of dualism to coexistence of many different factors.Featured by the transfer from opposition to integration and multi-factors-oriented complementary development trend,current transla-tion study has become an actual interdisciplinary,multi-layered,multi-perspective and all-round com-prehensive study.
Keywords:philosophical perspective  multiple angles  translation study
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号