翻译活动对汉语欧化的推动作用 |
| |
作者单位: | ;1.上海电力学院外国语学院;2.上外贤达学院上海外国语大学 |
| |
摘 要: | 翻译活动对汉语欧化的推进主要始于明末清初,英语具有表达严谨和逻辑性强的特点,翻译时译者往往特意保留这些特点,往往形成带有"翻译腔"的汉语语体。在语言内部机制和社会文化作用下,这种"翻译腔"逐渐沉淀下来并融入汉语。汉语欧化过程是动态的,也是有限度的。
|
关 键 词: | 翻译 汉语 欧化 白话文 |
The Role of Translation in the Europeanization of Chinese Language |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|