商标翻译与文化习俗 |
| |
引用本文: | 李小宁.商标翻译与文化习俗[J].职业,2010(30). |
| |
作者姓名: | 李小宁 |
| |
摘 要: | 品牌是产品走向国际市场的通行证,创立品牌,一半要靠科技即质量,另一半要靠文化.当今企业实施的名牌战略在很大程度上就是一种文化战略.商标品牌的确立,既要考虑消费者的心理需求,又要兼顾消费群体的文化背景、语言环境、民情习俗、宗教禁忌、审美情趣等.中西文化的差异,使企业在引进商品和推销出口品牌时,不仅要注重翻译文字的美感,更要注重文化内涵,避免引起可能的误解.
|
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|