首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论欧化与中国现代散文文体的确立
引用本文:徐鹏绪,周逢琴.论欧化与中国现代散文文体的确立[J].东方论坛,2006,3(4):31-36,57.
作者姓名:徐鹏绪  周逢琴
作者单位:1. 青岛大学,文学院,山东青岛,266071
2. 西南科技大学,文学与艺术学院,四川成都,621010
摘    要:现代“白话文学”为建成具有审美品质的文学语言,在多种语体的夹缝中突围,自觉地选择了“欧化”方向。“欧化”不仅带来文学语言表层上的改变,而且对文学文体也有潜在的影响。现代散文卓有成就,源于欧化带来的文体的新变。与传统散文相比,欧化的散文文体亲切自然而富于理性,与旧白话文相比,欧化的散文文体具有现代意义上的诗性。

关 键 词:欧化  白话文学语言  现代散文  文体
文章编号:1005-7110(2006)04-0031-06
修稿时间:2006年4月26日

Europeanization and Style of Chinese Modern Essays
XU Peng-xu,ZHOU Feng-qin.Europeanization and Style of Chinese Modern Essays[J].Orient Forum,2006,3(4):31-36,57.
Authors:XU Peng-xu  ZHOU Feng-qin
Abstract:To develop its literary quality, the new Vernacular literary language was oriented to Europeanization. Europeanization has not only influenced modern language in terms of vocabulary and grammar, but also had latent influences on literary style. Modern Chinese essays flourished because of Europeanized changes in the style. Compared with classical Chinese prose, the Europeanized essays seem more natural, familiar and rational; compared with the articles written in old vernacular Chinese, modern essays have got new rhythms and poetic nature.
Keywords:Europeanization  vernacular literary language  modern Chinese essays  style
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号