翻译的政治与接受的可能——五四启蒙话语中的《玩偶之家》 |
| |
引用本文: | 张春田.翻译的政治与接受的可能——五四启蒙话语中的《玩偶之家》[J].云梦学刊,2008,29(4):103-107. |
| |
作者姓名: | 张春田 |
| |
作者单位: | 香港科技大学人文学部,香港,999077 |
| |
摘 要: | 无论在中国现代思想史还是中国现代文学史中,<玩偶之家>都是一个无法绕开的存在.在五四启蒙话语中.<玩偶之家>反思现代性的面相,被对于现代性的渴望与设计所遮反并且替代了."现代"的诱惑与诉求,已经内在于<玩偶之家>翻译和阐释的文化规划之中.
|
关 键 词: | 翻译 五四 启蒙 《玩偶之家》 |
POLITICS OF TRANSLATION AND THE POSSIBILITY OF ACCEPTANCE A Doll's House in May-Fourth Enlightenment Discourses |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|