林语堂译介《论语》考论 |
| |
作者姓名: | 王承丹 曾垂超 |
| |
作者单位: | 1. 厦门大学中文系,福建厦门,361005 2. 厦门城市职业学院学报编辑部,福建厦门,361008 |
| |
基金项目: | 厦门城市职业学院一般课题 |
| |
摘 要: | 林语堂的《论语》译介自具特色,在东西方文化交流史上影响深远。就其促发因素看,闽南地域文化,特别是作为主导的儒家思想,不可轻忽。林语堂译介《论语》,既是向西方世界展示真正的中国文明,也为东西方沟通交流提供了一个有效的通道。作为濡染儒家传统的知识分子、深谙西方文化的学者、作家、翻译家、基督徒,兼具错综复杂身份的林语堂对《论语》的译介卓尔不群,独具一格。
|
关 键 词: | 林语堂 《论语》 汉典译介 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|