清代翻译政策述论 |
| |
引用本文: | 孙中强. 清代翻译政策述论[J]. 青海民族研究, 2017, 0(2): 145-147 |
| |
作者姓名: | 孙中强 |
| |
作者单位: | 青海民族大学,青海西宁,810007 |
| |
摘 要: | 清代翻译政策是清朝作为一个少数民族统治中原而采取的一种特殊语言或政治政策.随着清代翻译政策的施行,翻译人才日渐增多;翻译种类呈现多样化,既注重儒家经典、宗教经典的翻译,还涉及军事、科技、小说等类的译著.清代翻译政策有效地配合了清代统治者对整个国家的管理和统治,也丰富了各民族的文化生活.
|
关 键 词: | 满汉翻译 科举考试 经典翻译 |
The Discussion on Translation's Policy in the Qing Dynasty |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|