首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

伍光建译著特色及其影响评述
引用本文:吴欣.伍光建译著特色及其影响评述[J].合肥工业大学学报(社会科学版),2010,24(2):124-126.
作者姓名:吴欣
作者单位:淮阴工学院,外国语学院,江苏,淮安,223003
摘    要:从中国近代翻译出版史的角度,对伍光建译著影响进行介绍、分析与比较,揭示了伍译在充分理解原文的基础上进行节译、突出原著精华、以“信”统摄“达”“雅”、尽力顾及读者接受能力等特点。有助于更好地评价伍译在中国近代文化史上的地位。

关 键 词:伍光建  译著  特色  影响

A Review on Characteristics of Wu Kuangjian's Translations and Their Impact
WU Xin.A Review on Characteristics of Wu Kuangjian''s Translations and Their Impact[J].Journal of Hefei University of Technology(Social Sciences),2010,24(2):124-126.
Authors:WU Xin
Institution:WU Xin(School of Foreign Languages, Huaiyin Institute of Technology, Huai'an 223003, China )
Abstract:This paper, from the point of view of translating and publishing history of modern China, gives a presentation, analysis and comparison of the impact of Wu Kuangjian's translations. The characteristics of his translations are also shown in the paper, such as the abridged translation based on the sound understanding of the original version, the emphasis of the original essence and the consideration of reader's acceptability via the domination of "faithfulness" to "expressiveness" and "elegance". It is surely beneficial for re-estimating the status of Wu's translations in Chinese modern history.
Keywords:Wu Kuangjian  translation  characteristics  influence
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号