首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

后殖民视域:文化翻译与译者的定位
引用本文:蒋林.后殖民视域:文化翻译与译者的定位[J].南京社会科学,2008(6):146-151.
作者姓名:蒋林
作者单位:南京大学外国语学院,南京,210093
摘    要:在后殖民语境下,文化译者面临着双重身份的困惑:一方面,译者在文化翻译中如果只诉诸本土策略,则有悖于其在不同文化之间的架桥目的;另一方面,译者往往面临着被异化的危险,成为他者发出异质声音的传声筒.本文从后殖民翻译研究的视域出发,探讨后殖民语境中文化翻译的诸多表征和译者定位的艰巨性及复杂性.

关 键 词:译者  文化翻译  后殖民语境  文化表征  身份定位
文章编号:1001-8263(2008)06-0146-06

From the Post-Colonialist Perspective: Cultural Translation and the Translator's Location
Jiang Lin.From the Post-Colonialist Perspective: Cultural Translation and the Translator''''s Location[J].Social Sciences in Nanjing,2008(6):146-151.
Authors:Jiang Lin
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号