英汉语中“鹅”及其相关习语的文化内涵与翻译 |
| |
作者姓名: | 李玮 李延林 |
| |
作者单位: | 中南大学外国语学院,湖南长沙410083 |
| |
基金项目: | 湖南省社科基金外语科研联合项目[12WLH48];湖南省教改项目[2005(280)];中南大学研究生培养办项目[71333000408]. |
| |
摘 要: | 习语能通过其浓厚的民族色彩和鲜明的文化内涵体现语言文化的精髓,其中与动物相关的习语往往由于更加贴近生活而备受语言学习者的关注。为此选取“鹅”作为文化意象,从一些文艺作品中寻找它们的文化渊源,并做出较为深入的阐释。在此基础上,对与“鹅”有关的习语加以举例分析,并将其按照不同的翻译方法进行归类,以求所提供的译法能在与动物相关的习语翻译中得到更广泛的应用。
|
关 键 词: | 习语 文化内涵 鹅 天鹅 翻译方法 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|