首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英语习语的文化内涵及其翻译策略
引用本文:秦学锋,谢亚卓.英语习语的文化内涵及其翻译策略[J].河北理工大学学报(社会科学版),2014(6).
作者姓名:秦学锋  谢亚卓
作者单位:河北联合大学 外国语学院,河北 唐山,063009
摘    要:习语是语言的核心和精华。英汉两种语言中都存在着大量的习语,但由于各自社会文化背景有所差异,英语习语的汉译并非易事。结合实例从英语习语的文化内涵入手,探讨其翻译策略。

关 键 词:英语习语  文化内涵  翻译策略

Cultural Connotations of English Idioms and Their Translation Strategies
QIN Xue-feng,XIE Ya-zhuo.Cultural Connotations of English Idioms and Their Translation Strategies[J].Journal of Hebei Polytechnic University(Social Science Edition),2014(6).
Authors:QIN Xue-feng  XIE Ya-zhuo
Abstract:
Keywords:English idioms  cultural connotation  translation strategies
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号