美学理论观照下的《静夜思》两译本分析 |
| |
作者姓名: | 王文英 |
| |
作者单位: | 长沙理工大学,外国语学院,湖南,长沙,410076 |
| |
摘 要: | 我国翻译史上的"直译"与"意译"之争,就其实质而言,就是翻译美学的讨论,讨论翻译的内容和形式的关系问题。文章旨在通过对《静夜思》两个译本的对比分析,阐释翻译美学理论是如何指导翻译实践的。
|
关 键 词: | 美学 《静夜思》 翻译实践 |
文章编号: | 1009-1750(2007)06-0104-03 |
修稿时间: | 2007-10-18 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|