首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

翻译·主体·意向——翻译中的意向性
引用本文:赵春雨. 翻译·主体·意向——翻译中的意向性[J]. 湖南科技大学学报(社会科学版), 2012, 15(5): 152-155
作者姓名:赵春雨
作者单位:华东理工大学外国语学院,上海,200237
摘    要:
翻译就表层而言,是不同语言形式相互转化的过程,而语言的表征能力不是内在的,而是源于心灵的意向性,语符所属的语言与具有的意义都是主体意向性指向客体对象的结果.同时,翻译活动具有社会性本质,是语际和文化交流的重要途径,其过程至少涉及到原作者、译者和译作读者三个主体.这些主体的意向性在翻译活动中构成一个彼此交织、互相影响的网络,使其成为协调并实现各个主体意向性的过程.

关 键 词:翻译  主体  意向性

Translation,Subject and Intention: Intentionality in Translation
ZHAO Chun-yu. Translation,Subject and Intention: Intentionality in Translation[J]. journal of hunan university of science&technology, 2012, 15(5): 152-155
Authors:ZHAO Chun-yu
Affiliation:ZHAO Chun-yu(School of Foreign Studies,East China University of Science and Technology,Shanghai 200237,China)
Abstract:
On the surface level,translation is a process where the conversion of one language to another takes place,yet the capacity of language to represent is not intrinsic,but is derived from the intentionality of the mind.The language a linguistic form belongs to and the meaning it involves are the outcome of a subject’s intentionality directed at an object.Meanwhile,as one of the key approaches to interlingual and intercultural communication,translating is a social activity,concerning at least three subjects,including the writer,the translator and the readers of translated works.The intentionality of these subjects influences each other and comprises a network of interaction,so that the translating activity turns out to be a process in which the intentionality of the subjects strikes a balance and gets realized.
Keywords:translation  subject  intentionality
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《湖南科技大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《湖南科技大学学报(社会科学版)》下载全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号