首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

句子结构分析与翻译优化
引用本文:金娜娜,陈自力.句子结构分析与翻译优化[J].贵州民族学院学报,2011(3):108-112.
作者姓名:金娜娜  陈自力
作者单位:[1]深圳大学外国语学院,广东深圳518060 [2]香港城市大学韩礼德语言研究智能应用中心,广东深圳518060
基金项目:国家民族事务委员会2009年立项资助[编号:民委发(教科)发(2009)158号]
摘    要:提出句子深层结构意义分析有助于英语语篇理解及英汉翻译.理解层面不同,翻译效果各异.优秀的译文能使语篇中词、句的本位意义(即深层意义)和文化意义(即语境意义)实现统一和契合.

关 键 词:深层结构含义分析  语篇分析  翻译流程

Clause Structure and Translation Optimization
JIN Nana,CHEN Zili.Clause Structure and Translation Optimization[J].Journal of Guizhou University for Nationalities,2011(3):108-112.
Authors:JIN Nana  CHEN Zili
Institution:JIN Nana,CHEN Zili
Abstract:This paper argues that the analysis of clause structure is helpful for the understanding of English texts and the English-Chinese translation.An excellent translation combines the ontological meaning of words and clauses in texts(deep-level meaning) and cultural meaning(contextual meaning) in a uniform and effective way.
Keywords:Analysis of deep-level structure  text analysis  translation procedure
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号