论唐诗英译中意境的误传 |
| |
作者姓名: | 李芳 蒋显文① |
| |
作者单位: | 南华大学,外国语学院,湖南,衡阳,421001 |
| |
摘 要: | 诗歌是最讲究意境的,唐诗也不例外,而翻译诗歌也必须体现这种对意境的追求。通过唐诗英译的理论和实践分析,可以体会译者对原作意境的把握之难,而一旦未深刻领会到其意境,那么译作就很难成功传达原作的精神。文章试图运用图式理论,通过例子分析,来探讨唐诗英译中意境误传的具体表现及其导致误传的因素,旨在说明图式理论在唐诗英译之意境传达中所起到的作用。
|
关 键 词: | 唐诗 英译 意境 图式 传达 |
收稿时间: | 2008-04-16 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
| 点击此处可从《南华大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息 |
|
点击此处可从《南华大学学报(社会科学版)》下载全文 |
|