诗题与诗体的互补性及其在唐代五绝韵体英译中的体现--以五位译者对《渡汉江》的英译为例 |
| |
作者姓名: | 王永胜 单畅 |
| |
作者单位: | 1. 渤海大学外国语学院,辽宁锦州,121013 2. 渤海大学大学外语教研部,辽宁锦州,121013 |
| |
基金项目: | 教育部人文社会科学规划基金一般项目“唐代五绝及其韵体英译研究”(项目编号14YJA 740039)的最终研究成果之一 |
| |
摘 要: | 在唐代进入了鼎盛期的近体诗,即格律诗,有相当大的一部分,其题目,即“诗题”,与其主体部分,即“诗体”,有着意义上的互补关系或互补性。对于唐代的五言绝句,即“五绝”,情况尤其如此。诗题与诗体的这种互补性在古诗英译中要充分体现出来,否则,古诗的英译版本只能令译语读者费解。以五位译者对《渡汉江》的英译为例,着重分析较短的诗题与诗体的互补性在古诗英译中的具体体现。
|
关 键 词: | 韵体英译 唐代五绝 诗题与诗体 互补性 《渡汉江》 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|