首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

汉语句子的“省略”问题
作者姓名:洪笃仁
摘    要:
提出這個問題,起初是因為一般語法書對於這個問題談得很少,而初學語法的人在分析句子的時候却常常在這一問题上感到困難;后來過細一想,才覺得這個问题倒也重要,因為它显然是荌娴秸麄€語法系統的問題的。舉個例子說,“東方红”这句句子,如果認為是“完全句”,分析起來就是“東方‖红”;如果認為是“省略句”,當然就要分析為“東方‖( )红”。对一句句子作這樣或那樣的分析,正說明了对“省略”的看法实際上是受對於整個语法系统的看法支配的。這正如過分誇大汉語的一般性的人在分析句子的時候往往会强以西文的義例律汉語,说什么“句未有无动词者”(章士釗:中等國文典.頁23),而過分誇大漢語的特殊性的人也當然會因為找不到汉语詞儿的“變格”“變位”而得出“詞无定品”或“漢語根本没有词類”的結論。

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号